Erin, de Rodolfo Valentino

Les transcribo y traduzco a continuación el poema que Rodolfo Valentino dedicó a Irlanda en su libro Day Dreams (1923).

ERIN

El verde solar es rojo ahora–
Rebelión
El verde solar es blanco ahora–
Pureza
El verde solar es triste ahora,
Seamos sinceros
el verde solar es siempre verde
y crece –nada puede parar el crecimiento natural
Erin –tierra de sueños– Despierta

ERIN

The green sod is red now—
Rebellion
The green sod is white now—
Purity
The green sod is blue now,
With truth
And the green sod is ever green,
It is growth—none can stop natural growth
Erin—land of dreams—Awaken.

Anuncios

Comentar

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s