Refugio

The dead tree
Foto: Parham Mortazavlan (CC by-nc-nd 2.0)

Pienso en los refugiados, en la miseria, en la indiferencia, en la dictadura económica, en los Estados y sus gobiernos, en toda esa gente que cree estar viva…

Y recuerdo los versos del poeta:

“The dead tree gives no shelter”

“El árbol muerto no da cobijo”

T.S.Eliot – The waste land / La tierra baldía

Lost

Mist by Colin Knowles
Foto: Colin Knowles (CC BY-SA 2.0)

Lost

Desolate and lone
All night long on the lake
Where fog trails and mist creeps,
The whistle of a boat
Calls and cries unendingly,
Like some lost child
In tears and trouble
Hunting the harbor’s breast
And the harbor’s eyes.

Carl Sandburg. Chicago poems (1916) (Public domain)
———-
Perdido

Desolada y solitaria
Toda una larga noche en el lago
Donde la rana yerra y la neblina repta,
La sirena de un barco
Llama y llora sin descanso
Como una criatura perdida
En lágrimas y tristeza
Añora
El abrigo del puerto
Los ojos del puerto.

Carl Sandburg. Poemas de Chicago (1916) (La traducción al castellano es mía)

Si quieren saber más del poeta norteamericano, encontré éste poema aquí.

If you would like to know anymore about the american poet, please click on the previous link.

Testigo de ciudades invisibles

Recientemente tuve la ocasión de entrevistar para la revista digital CaoCultura que dirige María de los Ángeles Robles al autor gaditano Antonio Serrano Cueto con motivo de la publicación de su nuevo libro de poemas Aún trémulo el ramaje publicado por La Isla de Siltolá.

Sentados en torno a sendas tazas de café hablamos de su poesía, de sus lecturas, de la educación universitaria, de su último libro, de los temas de los que escribe, de las ciudades invisibles y su pulso diario, de su poética.  Si lo desean pueden leer la entrevista en el siguiente enlace: “Espero que el lector encuentre musicalidad y emoción”

Poco antes de nuestra conversación, aprovechando la claridad de aquella otoñal mañana de noviembre, Antonio Serrano Cueto aceptó que le filmara en la Plaza de Mina de Cádiz recitando varios poemas de su último libro. Éste es el vídeo.

Memorial de un beso

Conozco este aroma de lluvia y menta
sus casas grises, su barro de aldea
me dicen algo de mi que no ha cambiado
y es alegría saberlo vivo inolvidable
sentir su onda de alga profunda
latir como el saludo de un viejo amigo.
Ya no recuerdo tu nombre de agua
y sería incapaz de perfilar tu imagen de niña
excepto en ésta hoja de menta
donde resbala un beso convertido en lluvia.

Santiago Pérez Malvido. Inédito.

Un regalo inesperado

Anestesia de Inaxio Goldaracena

El escritor navarro Inaxio Goldaracena ha tenido el detalle de enviarme su libro de poemas Anestesia, publicado por Baile del sol. Estoy realmente sorprendido por su generosidad y por las amables palabras de su dedicatoria, cuyo contenido me reservo para mí. Como no soy crítico de poesía no haré una reseña, pero sí reproduzco este poema, uno de los que más me gustaron del libro, que se abre con un hermoso prólogo de Isabel Bono.

Alta fidelidad de Inaxio Goldaracena

Pueden encontrar a Inaxio Goldaracena en Halcón de la noche.